Bijelo Dugme – Djurdjevdan

Sper că am scris corect.Îmi place melodia la nebunie,şi am multe amintiri frumoase pe ea.Deşi mi s-a tradus de multe ori de către prietenii mei (Călin,Mircea) , tot nu reuşesc să reţin.Ideea e că mi-am adus aminte de ea,şi m-am gândit să o împart cu voi.Poate mă ajută Sibilla cu o traducere?

2 Comments

Leave a Reply
  1. E Bijelo Dugme ;)
    Uite traducerea in engleza. Si un video la care mie mi se face piele de gaina cand vad marea aia de oameni cum canta http://www.youtube.com/watch?v=v8JBKdpWQDc . Sa asculti si Ederlezi, varianta in tiganeste.

    Spring is landing on my shoulder
    lily-of-the-valley is getting green
    lily-of-the-valley is getting green
    to everybody except to me

    Roads left, I stayed,
    There is no morning star
    There is no morning star
    My companion

    Hey, to whom my sweetheart
    smells like lily-of-the-valley
    smells like lily-of-the-valley
    Never again to me

    Here comes a dawn,Here comes a dawn,
    Let me pray to the God
    Here comes a dawn, here comes a dawn,
    Hey, its Djudjevdan
    and I’m not with the one I love

    May her name be mentioned
    any other day
    any other day
    except Djudjevdan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *